12:33
Locuciones de María para el Mundo "Todos los que entran a Mi corazón y experimentan este fuego están llenos de esperanza" Entrando al Corazón de María 8 de abril de 2015 María (These words flow from …Más
Locuciones de María para el Mundo "Todos los que entran a Mi corazón y experimentan este fuego están llenos de esperanza"
Entrando al Corazón de María
8 de abril de 2015
María

(These words flow from my heart’s center. They contain light and power. So, I will let them flow ceaselessly. By these words, I draw you into my heart. “Where do these words come from?” you ask. Hear the words and seek the source of these words. In the center of my heart, you will find a blazing fire of love, placed there by the heavenly Father. At this moment, you are discovering the mystery. All is being revealed. What do you see in this fire?)
Estas palabras fluyen desde el centro de Mi corazón. Contienen la luz y el poder. Por lo tanto, voy a dejar que fluyan sin cesar. Con estas palabras, los atraigo a Mi corazón. “¿De dónde vienen estas palabras?” se preguntan. Escuchen las palabras y busquen la fuente de estas palabras. En el centro de Mi corazón, ustedes encontrarán un fuego ardiente de amor, colocado allí …Más
Mensajero Mariano
Nuestro deseo, nuestro objetivo y nuestra principal ocupación, debe ser formar a Jesús en nosotros y hacer que en nuestros corazones reine su espíritu, su devoción, sus afectos, sus deseos y sus disposiciones. Toda nuestra vida de fe debe tender a eso. Tal es la tarea que Dios nos ha confiado para que trabajemos en ella constantemente.@MensajeroMaria
VÍDEOS ORACIONES PODEROSAS
http://www.youtube.com …Más
Nuestro deseo, nuestro objetivo y nuestra principal ocupación, debe ser formar a Jesús en nosotros y hacer que en nuestros corazones reine su espíritu, su devoción, sus afectos, sus deseos y sus disposiciones. Toda nuestra vida de fe debe tender a eso. Tal es la tarea que Dios nos ha confiado para que trabajemos en ella constantemente.@MensajeroMaria
VÍDEOS ORACIONES PODEROSAS
http://www.youtube.com/user/amigosvenezolanoss/playlists
MENSAJES PROFÉTICOSuncioncatolica.blogspot.com
MEDITACIONESsantoscorazones.blogspot.com
ACTUALIZACIONEStwitter.com/MensajeroMaria
UNCIÓN CATÓLICAwww.youtube.com/channel/HC9xKS-c5aVCk
MENSAJERO MARIANOfacebook.com/mensajerosmarianos

Padre Eterno uno las mis oraciones, blogs vídeos, a todas las Santas Misas que se han Celebrado y a las oraciones de todos los santos, en Jesucristo, para ofrecer en reparación de todos nuestros pecados, por la conversión de los pobres pecadores y por las Benditas Almas del purgatorio Amèn
Con el Papa Francisco
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...Debo hablar del Espíritu Santo, Mi esposo, que vino dos veces sobre Mí. La primera vez, Él formó en Mí, el cuerpo físico de Jesús. Luego, el día de Pentecostés, cuando los discípulos estaban reunidos conmigo, vino de nuevo y formó el cuerpo místico de Jesús, la Iglesia. Este es el gran misterio. Quien me encuentra, encuentra al Espíritu …Más
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...Debo hablar del Espíritu Santo, Mi esposo, que vino dos veces sobre Mí. La primera vez, Él formó en Mí, el cuerpo físico de Jesús. Luego, el día de Pentecostés, cuando los discípulos estaban reunidos conmigo, vino de nuevo y formó el cuerpo místico de Jesús, la Iglesia. Este es el gran misterio. Quien me encuentra, encuentra al Espíritu Santo. Quien viene a Mí, recibe al Espíritu Santo. Muy a menudo Yo proclamo que el Padre Celestial me ha preparado en esta Era Final como Su plan especial para la paz mundial. Yo no soy la fuente de la paz mundial. La paz mundial sólo proviene del Espíritu Santo. Es un viento que sopla donde quiere, pero también es una Persona que ha decidido permanecer en Mi Inmaculado Corazón. Voy a hablar mucho más, porque esta debe convertirse en la Era del Espíritu Santo. Desde el primer instante de Mi concepción, el Espíritu Santo me poseía. Yo fui Su primogénita en el tiempo. Él ya había estado trabajando entre los profetas, los reyes y el pueblo de Israel, pero a ninguno de ellos, incluso al gran Rey David, lo poseía plenamente. Yo fui la cumbre, la gran hija de Israel y la mayor obra del Espíritu hasta ese momento. Cuánto me cuidaba el Espíritu. A cada instante Él me llenaba con más vida divina que el instante anterior. Siempre, me estaba elevando a la más grande unión divina, día tras día, año tras año. Todo estaba hecho a la perfección, sin un solo error. Ni una sola efusión de Su fuego divino se perdió. Guardé todas las cosas en Mi corazón..."

Historia Humana

3. El Regalo de las Locuciones
8 de mayo de 2015
María


(All is being swept away. Now, mankind comes face to face with an enemy which has for so long lurked in the shadows. The heart of man realizes that something is not right. Human history should not go from one crisis to the next. Usually, periods of peace follow the great victories of war. This is not the way human history has unfolded in these recent decades. Even before a crisis is solved another emerges, like children giving birth to new children. Now, the truth must be faced.)

Todo está siendo arrasado. Ahora, la humanidad se enfrenta cara a cara con un enemigo que por tanto tiempo le ha acechado en las sombras. El corazón del hombre se da cuenta de que algo no está bien. La historia humana no debería ir de una crisis a la siguiente. Por lo general, períodos de paz vienen después de las grandes victorias de guerra. Esta no es la manera en que la historia humana se ha desarrollado en estas décadas recientes. Incluso antes de que se resuelva una crisis surge otra, como niños dando origen a nuevos niños. Ahora, la verdad debe ser enfrentada.

(Mankind is locked into a battle that it cannot win. The odds are too great. The foe is too intelligent and too powerful. Devoid of faith, mankind does not see or understand. So, I must pull back the veil. Let my words open your eyes. They are not words of fear but of hope. I am with you. The heavenly Father has sent me. I have appeared in many places and I speak every day. Let all of this be a sign to you.)

La humanidad está atrapada en una batalla que no puede ganar. Las probabilidades en su contra son demasiado grandes. El enemigo es demasiado inteligente y poderoso. Desprovista de fe, la humanidad no ve ni entiende. Por lo tanto, tengo que quitar el velo. Que Mis palabras abran sus ojos. No son palabras de miedo, sino de esperanza. Estoy con ustedes. El Padre Celestial me ha enviado. He aparecido en muchos lugares y hablo todos los días. Permitan que todo esto sea un signo para ustedes.

(As human history plunges from one crisis to the next, as the events unfold, all will need the greatest of faith. Some will try to have this faith and will fail. Others will be wise. Instead of trying to have faith, they will just come to me. These locutions will have taught them the way. They will enjoy light because they are strengthened by these locutions. O little ones, just read and read. Read these locutions every day. In this way, hope will enter your heart. Light will fill your mind. The events will not confuse you or cause you fear. Little do you know all that I have accomplished in your hearts by your fidelity to these locutions.)

Mientras la historia humana se sumerge de una crisis a la siguiente, mientras se desarrollan los acontecimientos, todos necesitarán la más grande fe. Algunos tratarán de tener esta fe y fracasarán. Otros serán sabios. En lugar de tratar de tener fe, ellos sólo vendrán a Mí. Estas locuciones les habrán enseñado el camino. Ellos disfrutarán de la luz, porque están fortalecidos por estas locuciones. Oh pequeños, tan solo lean y lean. Lean estas locuciones todos los días. De esta manera, la esperanza entrará en sus corazones. La luz llenará sus mentes. Los eventos no les confundirán ni les causará miedo. Ni se imaginan todo lo que he logrado en sus corazones por su fidelidad a estas locuciones.

(Comment: By reading the locutions each day, we gain Our Lady’s faith and hope.)
Comentario: Al leer las locuciones cada día, ganamos la fe y la esperanza de Nuestra Señora.

4. La Era del Espíritu Santo

9 de mayo de 2015
María


(I do not want violence and war, the collapse of structures nor the destruction of nations. Human life is too precious to be swept away. The heavenly Father is infinitely patient, always foreseeing the good which can come forth from evil. This is the great mystery of Jesus’ death. The Father allowed his own creatures to torture and to kill his Son. Study this mystery of the cross and you will easily learn God’s plan.)

Yo no quiero violencia, ni guerra, ni el colapso de las estructuras, ni la destrucción de las naciones. La vida humana es demasiado preciosa para ser arrasada. El Padre Celestial es infinitamente paciente, siempre previendo el bien que puede venir del mal. Este es el gran misterio de la muerte de Jesús. El Padre permitió a sus propias criaturas torturar y matar a Su Hijo. Estudien este misterio de la cruz y ustedes aprenderán fácilmente el plan de Dios.

(Jesus did not come to Jerusalem like a conquering general, ready to use force and power. He came as the Messiah, containing within himself the great mystery of God’s Holy Spirit. He had already told the apostles that it was important for him to die, to go, to leave, to return to the Father so the Paraclete could come. Only the Holy Spirit would forever change human history.)

Jesús no llegó a Jerusalén como un general conquistador, listo para usar la fuerza y el poder. Él llegó como el Mesías, conteniendo dentro de Sí el gran misterio del Espíritu Santo de Dios. Él ya les había dicho a los apóstoles que era importante para Él morir, partir, dejar, volver al Padre para que el Paráclito pudiera venir. Sólo el Espíritu Santo cambiaría para siempre la historia humana.

(See Jesus’ death in this light. The gospel says, “He bowed his head and sent forth his spirit”. Later, after rising from the dead, Jesus “breathed on them and said, ‘Receive the Holy Spirit’”.)

Vean la muerte de Jesús en esta luz. El evangelio dice: “Él inclinó Su cabeza y envió a Su espíritu”. Más tarde, después de resucitar de entre los muertos, Jesús “sopló sobre ellos y les dijo: ‘Reciban el Espíritu Santo’ ”.

(I must speak of the Holy Spirit, my spouse, who came upon me twice. First, he formed in me the physical body of Jesus. Then, at Pentecost, as the disciples gathered with me, he came again and formed the mystical body of Jesus, the Church.)

Debo hablar del Espíritu Santo, Mi esposo, que vino dos veces sobre Mí. La primera vez, Él formó en Mí, el cuerpo físico de Jesús. Luego, el día de Pentecostés, cuando los discípulos estaban reunidos conmigo, vino de nuevo y formó el cuerpo místico de Jesús, la Iglesia.

(This is the great mystery. He who finds me, finds the Holy Spirit. He who comes to me, receives the Holy Spirit. So often I proclaim that the heavenly Father has brought me forth in this Final Age as his special plan for world peace. I am not the source of world peace. World peace comes only from the Holy Spirit. He is a wind that blows where he will, but he is also a Person who has chosen to abide in my Immaculate Heart. I will speak much more because this must become the Age of the Holy Spirit.)

Este es el gran misterio. Quien me encuentra, encuentra al Espíritu Santo. Quien viene a Mí, recibe al Espíritu Santo. Muy a menudo Yo proclamo que el Padre Celestial me ha preparado en esta Era Final como Su plan especial para la paz mundial. Yo no soy la fuente de la paz mundial. La paz mundial sólo proviene del Espíritu Santo. Es un viento que sopla donde quiere, pero también es una Persona que ha decidido permanecer en Mi Inmaculado Corazón. Voy a hablar mucho más, porque esta debe convertirse en la Era del Espíritu Santo.

(Comment: Many often forget the close relationship between Our Lady and the Holy Spirit.)
Comentario: Muchos olvidan a menudo la estrecha relación entre Nuestra Señora y el Espíritu Santo.

5. María Poseída por el Espíritu Santo

10 de mayo de 2015
María


(The time is so short and so many preparations must still be made. We must move along quickly. The fastest path is to understand the Father’s gift of the Holy Spirit. So often, the Spirit is put aside, as if he is a wind, or a dove. These were just symbols to express a certain aspect of the Spirit.)

El tiempo es tan corto y tantos preparativos aún se deben hacer. Debemos avanzar aprisa. El camino más rápido es entender el regalo del Espíritu Santo dado por el Padre. Muy a menudo, el Espíritu es dejado de lado, como si fuera un viento, o una paloma. Estos sólo son símbolos para expresar un determinado aspecto del Espíritu.

(Jesus gave the Spirit his real title, the Paraclete. He explained the Spirit’s tasks and even said that it was important that He go to the Father so the Spirit could come. “I have come to cast fire on the earth”, Jesus said. He fulfilled his promise when the Spirit’s tongues of fire descended upon all of us gathered in the Upper Room.)

Jesús le dio al Espíritu Su verdadero título, el Paráclito. Él explicó las tareas del Espíritu e incluso dijo que era importante que Él vaya al Padre para que así el Espíritu pueda venir. “He venido a traer fuego sobre la tierra”, dijo Jesús. Él cumplió Su promesa cuando las lenguas de fuego del Espíritu descendieron sobre todos los que estábamos reunidos en el Cenáculo.

(When I speak of God’s help, or God’s presence, I am speaking of a new reality. Just as Jesus died in history, so there was a moment in history when the Holy Spirit was poured out. This is the mystery which I want to take into my hands and share with you.)

Cuando hablo de la ayuda de Dios, o de la presencia de Dios, estoy hablando de una nueva realidad. Del mismo modo que Jesús murió en la historia, así también hubo un momento en la historia en que el Espíritu Santo fue derramado. Este es el misterio que quiero tomar en Mis manos y compartir con ustedes.

(From the first moment of my conception, the Holy Spirit possessed me. I was his first born in time. He had already been working among the prophets, kings and people of Israel, but none of them, even the great King David, did he fully possess. I was the summit, the great daughter of Israel and the greatest work of the Spirit until that moment.)

Desde el primer instante de Mi concepción, el Espíritu Santo me poseía. Yo fui Su primogénita en el tiempo. Él ya había estado trabajando entre los profetas, los reyes y el pueblo de Israel, pero a ninguno de ellos, incluso al gran Rey David, lo poseía plenamente. Yo fui la cumbre, la gran hija de Israel y la mayor obra del Espíritu hasta ese momento.

(How the Spirit cherished me. Each moment He filled with more divine life than the previous moment. Always, he was lifting me up to the greatest divine union, day after day, year after year. All was done perfectly, without a single lapse. Not a single outpouring of his divine fire was lost. I kept all things in my heart.)

Cuánto me cuidaba el Espíritu. A cada instante Él me llenaba con más vida divina que el instante anterior. Siempre, me estaba elevando a la más grande unión divina, día tras día, año tras año. Todo estaba hecho a la perfección, sin un solo error. Ni una sola efusión de Su fuego divino se perdió. Guardé todas las cosas en Mi corazón.

(Higher and higher he lifted me, into depths of the Trinity unknown to any saint and hidden even from the angels. Finally, he brought me to a place of the Trinity where I heard words, not mystical words that cannot be expressed but simple words that even a child can understand, “You will conceive and bear a son, and you shall call him Jesus”. God used an angel to say those words but they were really said as my soul was in the most hidden and secret place of all – the inner life of the Father, Son and Spirit.)

Más y más alto Él me elevó, en las profundidades de la Trinidad, desconocida para todo santo y oculta incluso de los ángeles. Por último, me llevó a un lugar de la Trinidad donde Yo escuché palabras, no palabras místicas que no se pueden expresar, sino palabras simples que hasta un niño puede entender, “Tú concebirás y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús”. Dios utilizó un ángel para decir esas palabras, pero fueron realmente dichas mientras Mi alma estaba en el lugar más oculto y secreto de todos – la vida interior del Padre, del Hijo y del Espíritu.

(Comment: Our Lady explains her own life with the Spirit.)
Comentario: Nuestra Señora explica Su propia vida con el Espíritu.

6. La Historia Humana y el Espíritu Santo

11 de mayo de 2015
María


(Every gift flows out to mankind from the inner life of the Trinity, Father, Son and Holy Spirit. If these gifts were ever to cease, all of creation would end immediately. First of all, from this inner life, came creation. Then, the Word of God came forth, conceived in my womb and born at Bethlehem. Then, as the beginning of the Final Age, the Holy Spirit descended upon the apostles.)

Cada regalo fluye hacia la humanidad desde la vida interior de la Trinidad, Padre, Hijo y Espíritu Santo. Si estos regalos cesaran, toda la creación terminaría inmediatamente. En primer lugar, desde esta vida interior, vino la creación. Luego, la Palabra de Dios salió, concebido en Mi vientre y nacido en Belén. Después, como el principio de la Era Final, el Espíritu Santo descendió sobre los apóstoles.

(Has everything been given? Can God bring forth nothing new? Quite the opposite. Once the Spirit was given, the door to all that is new was permanently opened. The Spirit who spoke from time to time to the Old Testament prophets, and from time to time stirred the kings of Israel to action, came and abided upon the world.)

¿Ha sido entregado todo? ¿No puede Dios traer nada nuevo? Todo lo contrario. Una vez que el Espíritu fue entregado, la puerta a todo lo que es nuevo se abrió de forma permanente. El Espíritu que hablaba de vez en cuando a los profetas del Antiguo Testamento, y que de vez en cuando animaba a los reyes de Israel para la acción, vino para permanecer sobre el mundo.

(His new presence was quickly perceived as the apostles praised God in new tongues, preached fearlessly and worked miracles in Jesus’ name. Such was the new life flowing out to all who were baptized. These were proofs of the new abiding presence of the Holy Spirit upon creation.)

Su nueva presencia se percibía rápidamente mientras los apóstoles alababan a Dios en nuevas lenguas, predicaban sin temor y obraban milagros en el nombre de Jesús. Tal era la nueva vida que fluía para todos los que eran bautizados. Estas fueron las pruebas de la nueva presencia permanente del Espíritu Santo sobre la creación.

(The Spirit now abides in history to bring forth the new and to renew the face of the earth. He is the Father’s gift to preserve the Church until the end of time. He is, especially, the permanent presence of the Father and Jesus, inserted forever into human history. These are the mysteries which I must explain because no one understands.)

El Espíritu ahora se mantiene en la historia para traer lo nuevo y para renovar la faz de la tierra. Él es el regalo del Padre para preservar a la Iglesia hasta el fin de los tiempos. Él es, sobre todo, la presencia permanente del Padre y de Jesús, insertada para siempre en la historia humana. Estos son los misterios que tengo que explicar porque nadie entiende.

(Human history can never be totally lost because Jesus has buried the Holy Spirit in the heart of history. His power goes forth every moment. The Holy Spirit is the Father’s promise that human history will never, never be destroyed by human hands. It will exist until Jesus comes again. However, a gigantic question looms. How is the power of the Holy Spirit released into human history? This I will explain.)

La historia humana nunca se podrá perder totalmente, porque Jesús ha enterrado al Espíritu Santo en el corazón de la historia. Su poder sale adelante a cada instante. El Espíritu Santo es la promesa del Padre de que la historia humana nunca, nunca será destruida por manos humanas. Existirá hasta que Jesús venga de nuevo. Sin embargo, una pregunta gigantesca surge. ¿Cómo es el poder del Espíritu Santo liberado en la historia humana? Esto lo voy a explicar.

(Comment: Out Lady provides a unique teaching on the Holy Spirit’s role in history.)
Comentario: Nuestra Señora ofrece una enseñanza única sobre el papel del Espíritu Santo en la historia.

Publicado por Unción Católica y Profética
Con el Papa Francisco
Locuciones de María para el Mundo "...El tiempo es corto y los misterios son muchos, así que vamos a avanzar rápidamente o de lo contrario no vamos a llegar a la meta. Muchos dicen que me siguen y, de hecho, tienen buena voluntad. Sin embargo, sus corazones no son firmes y sus ojos con frecuencia se desvían de la meta. A estos les hablo de los misterios porque, una vez que entiendan que el tiempo …Más
Locuciones de María para el Mundo "...El tiempo es corto y los misterios son muchos, así que vamos a avanzar rápidamente o de lo contrario no vamos a llegar a la meta. Muchos dicen que me siguen y, de hecho, tienen buena voluntad. Sin embargo, sus corazones no son firmes y sus ojos con frecuencia se desvían de la meta. A estos les hablo de los misterios porque, una vez que entiendan que el tiempo es corto, alejarán sus corazones de búsquedas mundanas y se entregarán al reino de Jesús. ¿Están listos para esta total consagración? ¿Están dispuestos a entregarse a Mí sin reservas? Miren todos estos misterios que acabo de revelarles. ¿Creen ustedes que la vida simplemente continuará con pocos cambios? ¿Piensan que su devoción es lo suficientemente profunda para soportar las próximas inundaciones? Revelo todos estos misterios sólo para que ustedes actúen. Mis palabras son urgentes. Hablo ahora antes de que todos los acontecimientos irrumpan. Ustedes deben cambiar. Deben profundizar sus prácticas religiosas. Deben prestar atención a Mis palabras..."

Revelando los Grandes Secretos
10. La Gran Llamada a la Devoción
19 de abril de 2015
María


(The time is short and the mysteries are many, so let us move quickly or else we will not reach the goal.)

El tiempo es corto y los misterios son muchos, así que vamos a avanzar rápidamente o de lo contrario no vamos a llegar a la meta.

(Many say that they follow me and indeed, they are of good will. However, their hearts are not firm and their eyes frequently wander from the goal. To these I speak mysteries so that, once they understand that the time is short, they will take their hearts away from worldly pursuits and give themselves to Jesus’ kingdom.)

Muchos dicen que me siguen y, de hecho, tienen buena voluntad. Sin embargo, sus corazones no son firmes y sus ojos con frecuencia se desvían de la meta. A estos les hablo de los misterios porque, una vez que entiendan que el tiempo es corto, alejarán sus corazones de búsquedas mundanas y se entregarán al reino de Jesús.

(For these, especially, have I spoken about these mysteries. My words are not for the curious seekers. I speak for the devout souls and for those whom I can easily call to devotion. So, let me bring these teachings to a conclusion)

Para estos, sobre todo, he hablado acerca de estos misterios. Mis palabras no son para los buscadores curiosos. Yo hablo para las almas devotas y para aquellos a los que puedo llamar fácilmente a la devoción. Así pues, permítanme traer estas enseñanzas a una conclusión.

(I have placed these mysteries before you and allowed you to see the forces which are shaping the world events. Enlightened by this wisdom, you must reorder your daily life and all your priorities. I did not speak so you could know the times and the seasons. I spoke so you would look into your heart and remove what is superficial and what wastes your time. I want you to cling to me with all your heart. I want you to put away what absorbs you. I call for a deeper response and a more extensive commitment. Enlarge your tent. Do not limit me. Do not give me the crumbs. For your own good, I want the whole loaf.)

He puesto estos misterios ante ustedes y he permitido que vean las fuerzas que están dando forma a los acontecimientos mundiales. Iluminados por esta sabiduría, deben reordenar su vida diaria y todas sus prioridades. No he hablado para que conozcan los momentos y los tiempos, sino para que miren en su corazón y eliminen lo superficial y lo que malgasta su tiempo. Quiero que se aferren a Mí con todo su corazón. Quiero que pongan aparte lo que los absorbe. Les pido una respuesta más profunda y un compromiso más extenso. Ensanchen el espacio de su carpa. No me limiten. No me den las migajas. Por su propio bien, quiero la hogaza entera.

(Are you ready for this total consecration? Are you willing to give yourself to me without reserve? Look at all these mysteries that I have just revealed. Do you believe that life will just go on with little change? Do you think that your devotion is deep enough to withstand the coming floods?)

¿Están listos para esta total consagración? ¿Están dispuestos a entregarse a Mí sin reservas? Miren todos estos misterios que acabo de revelarles. ¿Creen ustedes que la vida simplemente continuará con pocos cambios? ¿Piensan que su devoción es lo suficientemente profunda para soportar las próximas inundaciones?

(I reveal all these mysteries only so that you will act. My words are urgent. I speak now before all the events break forth. You must change. You must deepen your religious practices. You must heed my words. Come, let us set out in a new direction. I who invite you to walk, will also accompany your journey.)

Revelo todos estos misterios sólo para que ustedes actúen. Mis palabras son urgentes. Hablo ahora antes de que todos los acontecimientos irrumpan. Ustedes deben cambiar. Deben profundizar sus prácticas religiosas. Deben prestar atención a Mis palabras. Vengan, partiremos en una nueva dirección. Yo que los invito a caminar, también los acompañaré en su viaje.

(Comment: Our Lady ends this series on the mysteries with an urgent invitation for us to act on this revealed wisdom.)

Comentario: Nuestra Señora termina esta serie sobre los misterios con una invitación urgente para que actuemos en esta sabiduría revelada.


Preparación para los Regalos Celestiales
1. Convertirse en un Instrumento Elegido
20 de abril de 2015
María


(Before I can build, the obstacles must be swept away. People implore the heavenly Father for gifts, but their hands are filled with earthly things and they cannot receive the heavenly favors. So, I will speak of the needed cleansing and purging. Let us begin with the human heart.)

Antes de que pueda construir, los obstáculos deben ser barridos. La gente implora al Padre Celestial por los regalos, pero sus manos están llenas de cosas terrenales y no pueden recibir los favores celestiales. Por lo tanto, voy a hablar de la limpieza y las purgas necesarias. Comencemos con el corazón humano.

(How complicated is that heart, filled with so many different desires. From the earliest years, desires flood the heart. Even though the desires of years ago are forgotten, they leave their effects. Also, many choices have claimed the heart. These are more serious.Their power still lays hold of the heart.)

Qué complicado es ese corazón, lleno de tantos deseos diferentes. Desde los primeros años, los deseos lo inundan. Y aun cuando los deseos de años atrás se olvidan, ellos dejan sus efectos. Además, muchas opciones han reclamado al corazón. Estas son más graves. Su poder todavía se aferra al corazón.

(Finally, the human heart is caught up in all opportunities which the world dangles before its eyes, reaching out even when the fruit is forbidden, drawn into new darkness and refusing to face the addictions which lay hold of it. The heart must struggle to accept my graces because it is taken up with other cares.)

Por último, el corazón humano es atrapado en todas las oportunidades que el mundo oscila ante sus ojos, llegando incluso donde la fruta está prohibida, atraído en una nueva oscuridad y negándose a enfrentar las adicciones que lo aferran. El corazón tiene que luchar para aceptar Mis gracias porque está ocupado con otros intereses.

(Cleansing the human heart is my first priority. Many would want me to reverse world events or to bring about a worldwide outpouring of the Spirit which would suddenly change everything. They are looking in the wrong direction.)

La limpieza del corazón humano es Mi principal prioridad. Muchos querrían que Yo haga retroceder los eventos mundiales o que traiga una efusión a escala mundial del Espíritu, que cambiaría súbitamente todo. Ellos están mirando en la dirección equivocada.

(I begin now. I begin in your heart which is so filled with obstacles to divine favors. I will act quickly. I do not have much time. I will act completely because the heavenly favors are large and powerful. But I need you to understand and allow me to remove the obstacles and the earthly things to which you cling. I speak to all. I want everyone to become a vessel of election.)

Yo empiezo ahora. Empiezo en su corazón que está tan lleno de obstáculos para los favores divinos. Voy a actuar con rapidez. No tengo mucho tiempo. Voy a actuar completamente debido a que los favores celestiales son grandes y poderosos. Pero necesito que entiendan y me permitan eliminar los obstáculos y las cosas terrenales a las que se aferran. Me dirijo a todos. Quiero que cada uno se convierta en un instrumento elegido.

(Comment: Usually, Our Lady speaks of world events. Today, she speaks of the most important event, the cleansing of your heart.)

Comentario: Por lo general, Nuestra Señora habla de los acontecimientos mundiales. Hoy, Ella habla del evento más importante, la limpieza de tu corazón.


Nota: Traducciones de María Isabel; un agradecimiento por su colaboración.

Publicado por Unción Católica y Profética
3 más comentarios de Con el Papa Francisco
Con el Papa Francisco
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...¿Qué puedo hacer en esta situación peligrosa? Soy como un cirujano que se acerca a una operación muy delicada en la que su propio cuchillo puede causar la muerte del paciente. El peligro es complejo y las soluciones humanas sólo multiplican el peligro. ¿Qué puedo prometer? Yo levantaré nuevas y sorprendentes luces en la Iglesia. Muchos, …Más
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...¿Qué puedo hacer en esta situación peligrosa? Soy como un cirujano que se acerca a una operación muy delicada en la que su propio cuchillo puede causar la muerte del paciente. El peligro es complejo y las soluciones humanas sólo multiplican el peligro. ¿Qué puedo prometer? Yo levantaré nuevas y sorprendentes luces en la Iglesia. Muchos, incluso en las altas esferas, se opondrán a estas nuevas luces pero ellos no prevalecerán. Además, Mi palabra saldrá, más clara y más potente. Esta palabra será transmitida tan a lo largo y ancho que nadie va a ser capaz de detener sus oídos. Todo esto es sólo el comienzo. Voy a quitar esos líderes mundiales que se venden a la oscuridad. Algunas estructuras de la sociedad se derrumbarán para que la gente despierte. Todo se hará a modo de advertencia. Pero no puedo esperar. Esto es lo que quiero revelar. Las luces de Fátima están empezando a salir ahora. Ellas están surgiendo. Ellas ya no pueden ser contenidas en Mi corazón. No voy a esperar. Incluso si la Iglesia y el mundo no están tan preparados como deberían estar, es mejor simplemente derramar las luces iniciales que esperar y esperar. La gran efusión, sin embargo, debe esperar hasta que se cumplan las condiciones..."

Preparación para los Regalos Celestiales

2. La Gran Invitación al Banquete
21 de abril de 2015
María


(I bring a message of hope. The future belongs to Jesus. He has purchased all history. He is the Lord and all will be subject to His kingdom. What about the events that are taking place? What about the upheavals, the wars, the violence and the deaths? How can these be explained if the future belongs to Jesus? These are the mysteries which I must explain.)

Traigo un mensaje de esperanza. El futuro pertenece a Jesús. Él ha comprado toda la historia. Él es el Señor y todo estará sujeto a Su reino. ¿Qué pasa con los acontecimientos que están teniendo lugar? ¿Qué pasa con los trastornos, las guerras, la violencia y las muertes? ¿Cómo pueden explicarse si el futuro pertenece a Jesús? Estos son los misterios que debo explicar.

(All have an invitation. At His death, this invitation went forth to the whole world. The disciples went everywhere and many responded to the invitation. All were invited to the great banquet of the Lamb.

Todos tienen una invitación. En Su muerte, esta invitación salió hacia el mundo entero. Los discípulos fueron a todas partes y muchos respondieron a la invitación. Todos fueron invitados al gran banquete del Cordero.

(Then, the world got tired of this invitation. They set it aside. They said that this invitation could co-exist with other invitations. The invitation became mixed in with other goals. Even the Church, the bearer of the great invitation would, from time to time, forget its task, feeling that other goals took precedence. The invitation faded. Its power was set aside and its great light was dimmed.

Entonces, el mundo se cansó de esta invitación. La dejaron de lado. Dijeron que esta invitación podría coexistir con otras invitaciones. La invitación se mezcló con otros objetivos. Incluso la Iglesia, la portadora de la gran invitación olvidaría, de vez en cuando, su tarea, sintiendo que otros objetivos tenían prioridad. La invitación se desvaneció. Su poder fue dejado de lado y su gran luz fue atenuada.

(Yet, this invitation to the banquet of the Lamb is everything. It contains man’s great destiny and the whole reason for his existence.)

Sin embargo, esta invitación al banquete del Cordero lo es todo. Contiene el gran destino del hombre y la razón entera de su existencia.

(Now, darkness is covering the earth and the light fades. Mankind has only one true light, the invitation to the banquet.)

Ahora, la oscuridad cubre la tierra y la luz se desvanece. La humanidad tiene solamente una luz verdadera, la invitación al banquete.

(All the martyrs rejoiced. Their deaths were the door to the banquet. All the saints rejoiced. Each day they came closer to the banquet. I have come to restore this greatest light. I am the messenger of the banquet. No other light exists because all true lights are included in the great light of the Lamb’s banquet. I will shine that light over the whole world. I will bathe the world in the banquet light. Only then can mankind emerge from his darkness and overcome the wars and violence.)

Todos los mártires se regocijaron. Sus muertes fueron la puerta al banquete. Todos los santos se regocijaron. Cada día se acercaron al banquete. He venido a restaurar esta luz, la más grande. Yo soy la mensajera del banquete. No existe ninguna otra luz, porque todas las verdaderas luces están incluidas en la gran luz del banquete del Cordero. Haré brillar esa luz sobre el mundo entero. Voy a bañar al mundo en la luz del banquete. Sólo entonces puede la humanidad salir de su oscuridad y superar las guerras y la violencia.

(The Lamb awaits you, O reader. He has a place awaiting you at His banquet. Walk always in the light of that invitation.)

El Cordero te espera, oh lector. Él tiene un lugar esperando por ti en Su banquete. Camina siempre en la luz de esa invitación.

(Comment: Our Lady introduces a new theme. Our only hope on earth is that we will sit down, one day, with Jesus, the Lamb.)

Comentario: Nuestra Señora introduce un nuevo tema. Nuestra única esperanza en la tierra es que vamos a sentarnos, un día, con Jesús, el Cordero.

3. No se Retrasen

22 de abril de 2015
María


(Do not delay because there is a time for everything to be accomplished. Time does not return. Days that are wasted, cannot be regained. The Evil One wastes no time. If someone lags behind, he finds another to do his work. In this way, evil moves on, always accelerating. Often, my children lag far behind, filled with good will but sorely lacking in action. I reveal these mysteries to change this situation.)

No se retrasen porque hay un tiempo para que todo sea cumplido. El tiempo no regresa. Días que se desperdician, no pueden ser recuperados. El maligno no pierde el tiempo. Si alguien se queda atrás, encuentra a otro para hacer su trabajo. De esta manera, el mal se moviliza, siempre acelerando. A menudo, Mis hijos se quedan muy por detrás, llenos de buena voluntad pero muy escasos en la acción. Yo revelo estos misterios para cambiar esta situación.

(My Church is like a fortified city that remains quite content, believing it is safeguarded. The enemy takes advantage and approaches this city on every side, using especially the nighttime of confusion to advance its lines.)

Mi Iglesia es como una ciudad fortificada que permanece bastante contenida, creyendo que está salvaguardada. El enemigo se aprovecha y se acerca a esta ciudad por todas partes, utilizando especialmente la noche de confusión para avanzar sus líneas.

(Now, the troops are being set and the world is being lured into the lion’s den, about to confront powers which it cannot overcome or even turn back. This has been happening for many decades. These decades of decisions cannot be suddenly rolled back. Some are deeply rooted and written in stone.)

Ahora, las tropas se están estableciendo y el mundo está siendo atraído a la guarida del león, a punto de enfrentarse con poderes que no puede superar o incluso dar marcha atrás. Esto ha estado sucediendo desde hace muchas décadas. Estas décadas de decisiones no pueden ser repentinamente deshechas. Algunas están profundamente arraigadas y escritas en piedra.

(What can I do in this perilous situation? I am like a surgeon approaching a very delicate operation in which his own knife might cause the death of the patient. The peril is complex and human solutions only multiply the danger. What can I promise?)

¿Qué puedo hacer en esta situación peligrosa? Soy como un cirujano que se acerca a una operación muy delicada en la que su propio cuchillo puede causar la muerte del paciente. El peligro es complejo y las soluciones humanas sólo multiplican el peligro. ¿Qué puedo prometer?

(I will raise up new and surprising lights in the Church. Many, even in high places, will oppose these new lights but they will not prevail. Also, my word will go forth, clearer and more powerful. This word will be broadcast so far and wide that no one will be able to stop their ears. All of this is just the beginning. I will remove those world leaders who cater to the darkness. Some structures of society will collapse so people awaken. All will be done as a warning.)

Yo levantaré nuevas y sorprendentes luces en la Iglesia. Muchos, incluso en las altas esferas, se opondrán a estas nuevas luces pero ellos no prevalecerán. Además, Mi palabra saldrá, más clara y más potente. Esta palabra será transmitida tan a lo largo y ancho que nadie va a ser capaz de detener sus oídos. Todo esto es sólo el comienzo. Voy a quitar esos líderes mundiales que se venden a la oscuridad. Algunas estructuras de la sociedad se derrumbarán para que la gente despierte. Todo se hará a modo de advertencia.

(Before all of this begins, good people must deepen their religious practices. Faith must multiply. Light must spread. Please understand the importance of today and the present moment. Do not postpone. Do not put off. If you deepen your devotion, I will be able to use you for many people when they are awakened by the events.)

Antes que todo esto comience, la gente buena debe profundizar sus prácticas religiosas. La fe debe multiplicarse. La luz debe extenderse. Por favor, comprendan la importancia del día de hoy y el momento presente. No lo pospongan. No lo descarten. Si profundizan su devoción, voy a ser capaz de hacer uso de ustedes para las muchas personas que sean despertadas por los acontecimientos.

(Comment: Many good people lag behind while evil people are constantly seeking their goals.)
Comentario: Muchas buenas personas van atrasadas, mientras que los malvados están en constante búsqueda de sus objetivos.

4. Desatando el Nudo de Fátima

23 de abril de 2015
María


(The time is too short. I can no longer hold back the light of Fatima which was released almost a century ago. Even the Church does not understand that all the light was hidden in the Fatima light.)

El tiempo es demasiado corto. Yo ya no puedo contener la luz de Fátima que fue liberada hace casi un siglo. Incluso la Iglesia no entiende que toda la luz estaba oculta en la luz de Fátima.

(Why did the Father place such world-wide light in such a tiny gift? Does this not repeat the mystery of Bethlehem, when His greatest gift resided in a newborn infant? Who would deny that mystery?)

¿Por qué el Padre colocó semejante luz de escala mundial en tan diminuto regalo? ¿Acaso esto no repite el misterio de Belén, cuando Su más grande regalo habitó en un bebé recién nacido? ¿Quién negaría ese misterio?

[Let no one deny, then, the great mystery that I am about to reveal. The Father has chosen to exalt my Immaculate Heart. Therefore, He placed all the blessings for this present age in my heart (which is always united with my Son’s Sacred Heart). This mystery was revealed in both a hidden way, in an obscure village to three little children and, in a manifest way, the miracle of the sun. All the light needed for the whole world comes in the tiny gift of Fatima. The Church has never grasped this mystery which I now reveal so clearly. Darkness covers the world because the Fatima light still remains covered.]

Que nadie niegue, entonces, el gran misterio que estoy a punto de revelar. El Padre ha elegido exaltar Mi Inmaculado Corazón. Por lo tanto, Él puso todas las bendiciones para esta era actual en Mi corazón (que siempre está unido con el Sagrado Corazón de Mi Hijo). Este misterio fue revelado tanto de manera oculta, en una oscura aldea a tres niños pequeños, como de un modo manifiesto, en el milagro del sol. Toda la luz necesaria para el mundo entero viene en el diminuto regalo de Fátima. La Iglesia nunca ha comprendido este misterio que ahora revelo tan claramente. La oscuridad cubre el mundo, porque la luz de Fátima todavía permanece cubierta.

(How patient I have been, always inviting people and Church leaders to freely accept the gift, to be the ones to open the gift and release its power. I have been met by refusals and misunderstandings.)
Cuán paciente he sido, siempre invitando a la gente y a los líderes de la Iglesia a aceptar libremente el don, para que sean ellos quienes abran el regalo y liberen su poder. Y me he encontrado con negativas y malentendidos.

(I cannot wait. I can no longer follow the usual channels, the ordinary chain of command. I, myself, will untie the gift. I am the woman who unties the knots, especially this Fatima knot. It does not matter that this will not be orderly. Everywhere, I will bring forth the new lights of Fatima. I will adopt a different strategy because the old is not working. I will give the Fatima light to whomever asks. If they ask for one light, I will give them ten. If they ask for a small light, I will give a greater one. Such is the urgency. I will just spread the Fatima lights now and worry about putting everything in order later.)

No puedo esperar. Ya no puedo seguir los canales habituales, la cadena ordinaria de mando. Yo misma voy a desatar el regalo. Soy la mujer que desata los nudos, especialmente este nudo de Fátima. No importa que no sea ordenadamente. En todas partes, Yo traeré las nuevas luces de Fátima. Voy a adoptar una estrategia diferente porque la vieja estrategia no está funcionando. Voy a dar la luz de Fátima a quienquiera que la pida. Si piden una luz, les daré diez. Si piden una pequeña luz, voy a dar una mayor. Tal es la urgencia. Yo simplemente propagaré las luces de Fátima ahora y me preocuparé de poner todo en orden después.

(Comment: Our Lady has often spoken of the Fatima light being overlooked. She will bring it forth herself.)

Comentario: Nuestra Señora ha hablado a menudo de la luz de Fátima siendo pasada por alto. Ella misma la llevará adelante.

5. Derramando el Regalo de Fátima

24 de abril de 2015
María


(How often must I speak of this Fatima light that can save the world? It contains all the divine gifts, the great surprise of the heavenly Father. His powers are waiting to be released through my Immaculate Heart. Let me begin to reveal this mystery in an even deeper way, beginning with the powers of darkness.)

¿Con qué frecuencia debo hablar de esta luz de Fátima que puede salvar al mundo? Contiene todos los dones divinos, la gran sorpresa del Padre Celestial. Sus poderes están esperando a ser liberados a través de Mi Inmaculado Corazón. Permítanme comenzar a revelar este misterio de un modo aún más profundo, empezando por los poderes de las tinieblas.

(The Father’s plan began when He revealed to Pope Leo XIII the great mystery of Satan’s power over the 20th century. The Holy Father responded and the Church began to say the Leonine prayers. This prepared for Fatima, that obscure village, like a new Bethlehem, which would receive a worldwide gift.)

El plan del Padre comenzó cuando le reveló al Papa León XIII el gran misterio del poder de satanás sobre el siglo 20. El Santo Padre respondió y la Iglesia comenzó a rezar las oraciones leoninas. Esto preparó para Fátima, esa oscura aldea, como un nuevo Belén, que recibiría un regalo de escala mundial.

(The Fatima visions did not end on October 13, 1917. Lucy continued to receive heavenly visitations which explained and unfolded the mystery. How faithful was my little messenger, filled with both truth and zeal, willing to hide herself in religious life so the message would go forth pure and unhindered. All of this was the divine plan. Nothing would contaminate the Fatima gift, which remains until today. Anyone can study her writings. All can examine the documents about the visions. They are well preserved, a tremendous gift waiting to be opened.)

Las visiones de Fátima no terminaron el 13 de octubre de 1917. Lucía siguió recibiendo visitas celestiales que explicaban y desplegaban el misterio. Cuán fiel fue Mi pequeña mensajera, llena de verdad y celo, dispuesta a esconderse en la vida religiosa para que el mensaje saliera puro y sin obstáculos. Todo esto era el plan divino. Nada contaminaría el don de Fátima, el cual se mantiene hasta hoy. Cualquier persona puede estudiar sus escritos. Todos pueden examinar los documentos sobre las visiones. Ellos están bien conservados, un tremendo regalo a la espera de ser abierto.

(The Church always seeks my intervention and wants my help. However, I have already intervened. All is stored up, like a priceless treasure, in the Fatima gift.)

La Iglesia busca siempre Mi intervención y quiere Mi ayuda. Sin embargo, ya he intervenido. Todo está almacenado, como un tesoro inestimable, en el don de Fátima.

(Someday, the Holy Father will open the gift. The powers will pour forth. More important, the whole world will be caught up in its light. But I cannot wait. This is what I want to reveal. The Fatima lights are beginning to go forth now. They are breaking out. They can no longer be contained in my heart. I will not wait. Even if the Church and the world are not as prepared as they should be, it is better just to pour out the beginning lights than to wait and wait. The great outpouring, however, must wait until the conditions are fulfilled.)

Algún día, el Santo Padre abrirá el regalo. Los poderes se derramarán. Más importante, el mundo entero será envuelto en su luz. Pero no puedo esperar. Esto es lo que quiero revelar. Las luces de Fátima están empezando a salir ahora. Ellas están surgiendo. Ellas ya no pueden ser contenidas en Mi corazón. No voy a esperar. Incluso si la Iglesia y el mundo no están tan preparados como deberían estar, es mejor simplemente derramar las luces iniciales que esperar y esperar. La gran efusión, sin embargo, debe esperar hasta que se cumplan las condiciones.

(Comment: Again, Our Lady promises an unexpected Fatima outpouring.)
Comentario: Una vez más, Nuestra Señora promete una inesperada efusión de Fátima.

Publicado por Unción Católica y Profética
Con el Papa Francisco
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...La luz de Fátima es amada por pocos y desconocida para la mayoría. Sin embargo, nadie conoce todos sus poderes, porque aún están contenidos dentro de la promesa. Esa promesa implica la paz mundial. Más importante, incluye la salvación de millones de almas. El regalo de Fátima es vasto, pues afecta al mundo entero y el futuro mismo de la …Más
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...La luz de Fátima es amada por pocos y desconocida para la mayoría. Sin embargo, nadie conoce todos sus poderes, porque aún están contenidos dentro de la promesa. Esa promesa implica la paz mundial. Más importante, incluye la salvación de millones de almas. El regalo de Fátima es vasto, pues afecta al mundo entero y el futuro mismo de la existencia de la humanidad. ¿Cómo puede ser dejado de lado? ¿Cómo puede ser ignorado e incluso desconocido para la mayoría? Ahora, ¿ven los misterios y las tristezas de Mi corazón? Sus ojos pueden ver las guerras y la violencia que se propagan y propagan. Los nombres se han vuelto familiares para ustedes, Libia, Egipto, Siria, Irak, Irán, Yemen, Estado Islámico, Al-Qaeda, Hezbollah, Hamas y tantos otros. Todas estas fuerzas han surgido. Pero ¿qué hay de los poderes destructivos que todavía están ocultos? ¿Ha jugado satanás todas sus cartas? De ningún modo. Tiene a muchos otros esperando tras bastidores, más destructivos que estos. Ningún líder mundial entiende y ninguno tiene los recursos para detener este flujo de maldad. Sólo Fátima contiene ese poder. ¿Qué voy a hacer? Estoy formando a Mi hijo sacerdote y uniéndolo tanto con Fátima que los dos son uno. Puse Fátima en su corazón el día de su ordenación y a lo largo de estos años, he hecho su llamado tan claro que él sabe perfectamente lo que tiene que hacer. Para él, Fátima es su misión central. Lo conduciré y lo guiaré durante estos años hasta que el gran regalo colocado en su sacerdocio sea abierto para el mundo entero..."

Preparación para los Regalos Celestiales
6. El Hijo Sacerdote de María
25 de abril de 2015
María


(The Fatima light is loved by few and unknown to most. However, no one knows all of its powers because they are still contained within the promise. That promise involves world peace. More important, it includes the salvation of millions of souls.)

La luz de Fátima es amada por pocos y desconocida para la mayoría. Sin embargo, nadie conoce todos sus poderes, porque aún están contenidos dentro de la promesa. Esa promesa implica la paz mundial. Más importante, incluye la salvación de millones de almas.

(The Fatima gift is vast, affecting the whole world and the very future of mankind’s existence. How can it be set aside? How can it be ignored and even unknown to most? Now, do you see the mysteries and sorrows of my heart? Now, do you see why I will continue to lift up these little locutions? These locutions do not hold back my words. Whatever I reveal is published quickly, every word and every thought. The gentle stream of my words goes forth each day, available to the whole world. Let me explain why I do this.)

El regalo de Fátima es vasto, pues afecta al mundo entero y el futuro mismo de la existencia de la humanidad. ¿Cómo puede ser dejado de lado? ¿Cómo puede ser ignorado e incluso desconocido para la mayoría? Ahora, ¿ven los misterios y las tristezas de Mi corazón? Ahora, ¿ven por qué voy a seguir elevando estas pequeñas locuciones? Estas locuciones no retienen Mis palabras. Todo lo que revelo es publicado rápidamente, cada palabra y cada pensamiento. La suave corriente de Mis palabras sale adelante cada día, disponible para todo el mundo. Permítanme explicar por qué hago esto.

(Your eyes can see the wars and violence that spread and spread. The names have become familiar to you, Libya, Egypt, Syria, Iraq, Iran, Yemen, ISIS, Al- Qaeda, Hezbollah, Hamas and so many others. All of these forces have come forth. But what about the destructive powers which are still hidden? Has Satan played all his cards? Not at all. He has many others waiting in the wings, more destructive than these others.)

Sus ojos pueden ver las guerras y la violencia que se propagan y propagan. Los nombres se han vuelto familiares para ustedes, Libia, Egipto, Siria, Irak, Irán, Yemen, Estado Islámico, Al-Qaeda, Hezbollah, Hamas y tantos otros. Todas estas fuerzas han surgido. Pero ¿qué hay de los poderes destructivos que todavía están ocultos? ¿Ha jugado satanás todas sus cartas? De ningún modo. Tiene a muchos otros esperando tras bastidores, más destructivos que estos.

(No world leader understands and none have the resources to stop this flow of evil. Only Fatima contains that power. What will I do? I am fashioning my priest son and so uniting him with Fatima that the two are one. I placed Fatima in his heart on the day of ordination and over these years, I have made his call so clear that he knows fully what he must do. For him, Fatima is his central mission. I will lead him and guide him during these years until the great gift placed in his priesthood is opened for the whole world.)

Ningún líder mundial entiende y ninguno tiene los recursos para detener este flujo de maldad. Sólo Fátima contiene ese poder. ¿Qué voy a hacer? Estoy formando a Mi hijo sacerdote y uniéndolo tanto con Fátima que los dos son uno. Puse Fátima en su corazón el día de su ordenación y a lo largo de estos años, he hecho su llamado tan claro que él sabe perfectamente lo que tiene que hacer. Para él, Fátima es su misión central. Lo conduciré y lo guiaré durante estos años hasta que el gran regalo colocado en su sacerdocio sea abierto para el mundo entero.

(Comment: Our Lady outlines both the problems and her plan.)
Comentario: Nuestra Señora describe ambos, los problemas y Su plan.

7. El Vientre de los Elegidos
26 de abril de 2015
María


(When human history comes to the end, Jesus will return in glory as king of kings and take to himself all of the elect. Who are these elect? How did they become the chosen ones?)

Cuando la historia humana llegue al final, Jesús regresará en gloria como Rey de reyes y tomará para Sí a todos los elegidos. ¿Quiénes son estos elegidos? ¿Cómo se convirtieron en elegidos?

(In Jesus, all are chosen and given a name. All have a role to play and a task to fulfill. Jesus is the beginning and the end. All was created in him (the beginning) and all is created for him (the end). Only those who share His life can live forever in the kingdom. These are the mysteries I will now explain.)

En Jesús, todos son escogidos y reciben un nombre. Todos tienen un papel que desempeñar y una tarea que cumplir. Jesús es el principio y el fin. Todo fue creado en Él (el comienzo) y todo es creado por Él (el final). Sólo aquellos que comparten Su vida pueden vivir para siempre en el reino. Estos son los misterios que ahora voy a explicar.

(I am a mother who gave birth to Jesus and I am a mother who is right now trying to bring forth all my children, giving them this new birth. All holiness takes place in my womb, made holy by Jesus’ presence for nine months. This is the great mystery of becoming a chosen one. All must enter my womb to be born again to new life. This is the heavenly Father’s plan for this age, the revelation of the great secret and the unfolding of His plan.)

Soy una madre que dio a luz a Jesús y soy una madre que está en estos momentos tratando de dar a luz a todos Mis hijos, dándoles este nuevo nacimiento. Toda la santidad tiene lugar en Mi vientre, santificado por la presencia de Jesús durante nueve meses. Este es el gran misterio de convertirse en un elegido. Todos deben entrar en Mi vientre para nacer de nuevo a una nueva vida. Este es el plan del Padre Celestial para esta época, la revelación del gran secreto y el desarrollo de Su plan.

(The Father always intended a worldwide salvation where everyone knew they were chosen and they, in turn, could easily choose to accept their election. Needless to say, the Father’s plan has not unfolded. What should have been preached has not been preached. What should have been shouted from the housetops has not gone forth. So, I must use these little locutions to reveal the great secrets.)

El Padre siempre tuvo la intención de salvar a todo el mundo, que todos supieran que eran elegidos y, a su vez, pudieran fácilmente optar por aceptar esa elección. No hace falta decir que el plan del Padre no se ha desplegado. Lo que debería haber sido predicado no ha sido predicado. Lo que debería haber sido gritado desde las azoteas no ha salido. Por lo tanto, tengo que utilizar estas pequeñas locuciones para revelar los grandes secretos.

(My womb is the most special place in the whole world. The Holy Spirit in his fullness descended upon my womb. The Son of God, in his fullness, lived in my womb. What the womb of Eve was supposed to be by nature (as mother of the living) my womb became by God’s favor. I am the mother of the living and of the elect. You can only understand these present events by reading the story in Revelations.)

Mi vientre es el lugar más especial en el mundo entero. El Espíritu Santo en Su plenitud descendió sobre Mi vientre. El Hijo de Dios, en Su plenitud, vivió en Mi vientre. Lo que se suponía que el vientre de Eva sería por naturaleza (como madre de los vivientes) se convirtió, en Mi vientre, por el favor de Dios. Yo soy la madre de los vivientes y de los elegidos. Sólo se pueden entender estos acontecimientos actuales mediante la lectura de la historia en el Apocalipsis.

(Comment: Our Lady is speaking of the battle between the Woman and the dragon in Revelations, Chapter 12.)
Comentario: Nuestra Señora está hablando de la batalla entre la Mujer y el dragón en Apocalipsis, capítulo 12.

8. Una Humanidad con los Ojos Vendados
27 de abril de 2015
María


(At times, there are victories and, at other times, there are defeats. This is the mystery I need to make clear. By his death, Jesus won the victory. When Jesus returns this victory will be complete. However, not every moment and every event in human history is a victory. A war is taking place which is quite difficult to grasp.)

A veces, hay victorias y, en otras ocasiones, hay derrotas. Este es el misterio que necesito aclarar. Por Su muerte, Jesús ganó la victoria. Cuando Jesús regrese, esta victoria será completa. Sin embargo, no cada momento y cada evento en la historia humana es una victoria. Una guerra está teniendo lugar, la cual es bastante difícil de entender.

(Why are there defeats? Why is history not a complete string of victories? Is Jesus not the all-powerful king of kings? The answer lies in the free will of the human person and in the powers of Satan’s kingdom, that reign of darkness which killed Jesus and tries to destroy God’s plans.)

¿Por qué hay derrotas? ¿Por qué la historia no es una cadena completa de victorias? ¿No es Jesús el Todopoderoso Rey de reyes? La respuesta está en la libre voluntad de la persona humana y en los poderes del reino de satanás, ese reino de las tinieblas que mató a Jesús y que trata de destruir los planes de Dios.

(A defeat comes about when man uses his free will. Although able to enter into victory, he decides instead to choose defeat. He is blinded by the darkness. Like someone who is blindfolded, he foolishly reaches out and grasps what is harmful and even lethal. Satan uses these blindfolded people. He raises them to high and powerful positions. He gives them great influence which can change whole cultures. He even gives them worldwide powers that can destroy the universe. Some willingly become their helpers, while others are just caught up, helpless, in their evil.)

Una derrota se produce cuando el hombre usa su libre albedrío. Aunque es capaz de entrar en la victoria, decide en cambio elegir la derrota. Él está cegado por la oscuridad. Como alguien que está con los ojos vendados, insensatamente se acerca y agarra lo que es perjudicial e incluso mortal y satanás usa a estas personas que tienen los ojos vendados. Los levanta hasta posiciones altas y poderosas. Les da gran influencia que puede cambiar culturas enteras. Incluso les da poderes de escala mundial que pueden destruir al universo. Algunos se convierten voluntariamente en sus ayudantes, mientras que otros son atrapados, indefensos, en su maldad.

(I have just described the state of the world. Little defeats have led to greater defeats and this darkness that blindfolds so many has multiplied.)

Lo que recién he descrito es el estado del mundo. Pequeñas derrotas han llevado a mayores derrotas y esta oscuridad que enceguece a tantos se ha multiplicado.

(Is there any light? Can any power remove the blindfolds? And when they are removed and people see the reality, can any power give them hope, so despair does not defeat them? What shall I answer? Certainly, no human person or even a group of human persons can bring this about. For this very moment, Jesus has established his Church, the greatest of mysteries, his Bride and the heart of his victory.)

¿Hay alguna luz? ¿Puede algún poder quitar las vendas de los ojos? Y cuando ellas son retiradas y la gente ve la realidad, ¿puede algún poder darles esperanza, para que la desesperación no los derrote? ¿Qué voy a responder? Ciertamente, ninguna persona humana o incluso grupo de personas humanas puede lograrlo. Para este preciso momento, Jesús ha establecido Su Iglesia, el más grande de los misterios, Su Novia y el corazón de Su victoria.

(I must come to the Church in a new way. I must be welcomed by the Church and given free rein. Nothing must impede the desires of my heart. Time and again I point out this road as the only path to victory. Otherwise, a blindfolded humanity will enter into an unimaginable defeat.)

Tengo que llegar a la Iglesia de un modo nuevo. Debo ser acogida por la Iglesia y deben darme carta blanca. Nada debe impedir los deseos de Mi corazón. Una y otra vez Yo señalo este camino como el único camino a la victoria. De lo contrario, una humanidad con los ojos vendados entrará en una derrota inimaginable.

(Comment: It is a great mystery how Jesus won the victory but human history is filled with defeats.)
Comentario: Es un gran misterio cómo Jesús ganó la victoria pero la historia humana está llena de derrotas.

9. Revelando los Misterios Ocultos
28 de abril de 2015
María


(I must explain all these mysteries because the evil that flows in man’s heart is so often covered over and God’s plan remains hidden. These are the two great powers which constantly contend to gain the victory.)

Debo explicar todos estos misterios, porque el mal que fluye en el corazón del hombre está tan a menudo cubierto y el plan de Dios permanece oculto. Estos son los dos grandes poderes que constantemente luchan por obtener la victoria.

(Mankind is distracted, taken up with money, security, pleasure and power. Satan easily triumphs. Mankind walks with him. He increases the money, multiplies fears (so security is sought) reveals new sources of pleasure and endows people with greater powers to control the universe. People call this progress and rush like stampeding cattle to Satan’s slaughterhouse. The pace quickens. Other options are removed.)

La humanidad se distrae, ocupada con el dinero, la seguridad, el placer y el poder. Fácilmente satanás triunfa. La humanidad camina con él, que aumenta el dinero, multiplica los temores (por lo cual la seguridad es buscada), revela nuevas fuentes de placer y dota a las personas con mayores poderes para controlar el universo. La gente llama a esto progreso y se precipitan en estampida como ganado hacia el matadero de satanás. El ritmo se acelera. Otras opciones se eliminan.

(Soon, so very soon, finality will set in. This will be the only possible road. The forces that drive mankind into the consuming darkness will have won a complete victory. Nothing stands between the human race and destruction. All agree that these forces, although not yet in place, can soon be unleashed.)

Pronto, muy pronto, lo definitivo se establecerá. Este será el único camino posible. Las fuerzas que impulsan a la humanidad dentro de la devoradora oscuridad habrán ganado una victoria completa. Nada se interpone entre la raza humana y la destrucción. Todos coinciden en que estas fuerzas, aunque todavía no estén en su lugar, pueden ser desatadas pronto.

(Hidden deeply within human history is another power, the heavenly Father’s Plan. This was inserted into the world at Bethlehem with Jesus’ birth and came to its fullness with his victory on the cross. The Resurrection assured its permanent abiding. This victory is so imbedded in history that no power, no matter how great or extensive, will ever remove it.)

Oculto profundamente dentro de la historia humana está otro poder, el plan del Padre Celestial. Este fue insertado en el mundo en Belén con el nacimiento de Jesús y llegó a su plenitud con Su victoria en la cruz. La Resurrección aseguró su presencia permanente. Esta victoria está tan incrustada en la historia que ningún poder, no importa cuán grande o extenso sea, podrá quitarla jamás.

(This power flows in the hearts of the faithful and comes forth in the cultural structures of churches and schools. More important, this power touches everyone and raises up those who will lead the world.)

Este poder fluye en los corazones de los fieles y surge en las estructuras culturales de iglesias y escuelas. Más importante aún, este poder alcanza a todos y hace surgir a aquellos que liderarán al mundo.

(Now, I speak of the great mystery. The power of the Resurrection must burst forth, like water crashing through a mighty dam. Its rivers must flow everywhere. All must change. Nothing else suffices. This is the mystery of my Immaculate Heart and the promises of Fatima. The rivers of Resurrection power will flood the earth. It is late, very late and only these waters can save distracted mankind from Satan’s powers.)

Ahora, hablo del gran misterio. El poder de la Resurrección debe estallar, como el agua estrellándose a través de un dique poderoso. Sus ríos deben fluir en todas partes. Todo debe cambiar. Nada más basta. Este es el misterio de Mi Inmaculado Corazón y las promesas de Fátima. Los ríos de poder de la Resurrección inundarán la tierra. Es tarde, muy tarde y sólo estas aguas pueden salvar a la humanidad distraída de los poderes de satanás.

(Comment: Evil’s power is seen by all. The power of the Resurrection needs the eyes of faith.)
Comentario: El poder del mal es visto por todos. El poder de la Resurrección necesita los ojos de la fe.

Publicado por Unción Católica y Profética
Con el Papa Francisco
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...Solamente a medida que las diversas partes del plan de satanás se juntan, verá la humanidad cuántas decisiones insensatas han debilitado las estructuras sociales y económicas que son necesarias para la vida humana. Con estos eventos, la gente va a ver la verdad de Mis palabras expresadas en estas locuciones. Tendrán una pequeña luz de esperanza …Más
(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...Solamente a medida que las diversas partes del plan de satanás se juntan, verá la humanidad cuántas decisiones insensatas han debilitado las estructuras sociales y económicas que son necesarias para la vida humana. Con estos eventos, la gente va a ver la verdad de Mis palabras expresadas en estas locuciones. Tendrán una pequeña luz de esperanza. Mi palabra trae esperanza, porque Yo no soy sólo una mujer de palabra, sino una mujer de poder y acción. Soy una mujer a la que todos estos misterios se le han revelado y que entiende todo lo que satanás ha hecho y hará. Mis palabras revelan misterios, eventos, y las fuerzas que compiten por el corazón del hombre. Los grandes poderes celestiales que son lo único que puede hacer retroceder la oscuridad actual sólo pueden ser liberados por un predominio de la fe. El hombre debe deponer a la falsa diosa de la razón de una posición que ella no se merece y permitir que la fe se convierta en la luz para las naciones. Debe surgir un gran profeta, el cual preparará para Mi venida y el cumplimiento del plan del Padre Celestial desde el principio. Cuando este gran profeta anuncie Mi nombre, exalte Mis prerrogativas y prepare a la Iglesia, voy a ser capaz de llegar. No me retrasaré. Velen y oren ahora. El tiempo se acerca..."

Preparación para los Regalos Celestiales
10. El Gran Profeta que Preparará el Camino
29 de abril de 2015
María


(Only as the various parts of Satan’s plan come together, will mankind see how many foolish decisions have weakened the social and economic structures which are needed for human life. With these events, people will see the truth of my words expressed in these locutions. They will have a glimmer of hope. “If Our Lady knew of these events and spoke about them, surely she plans to help us.”)

Solamente a medida que las diversas partes del plan de satanás se juntan, verá la humanidad cuántas decisiones insensatas han debilitado las estructuras sociales y económicas que son necesarias para la vida humana. Con estos eventos, la gente va a ver la verdad de Mis palabras expresadas en estas locuciones. Tendrán una pequeña luz de esperanza. “Si Nuestra Señora sabía de estos eventos y habló acerca de ellos, seguramente Ella planea ayudarnos.”

(My word brings hope because I am not just a woman of words but a woman of power and action. I am a woman to whom all these mysteries have been revealed and who understands all that Satan has done and will do. My words reveal mysteries, events, and the forces that vie for man’s heart. Most of all, my words reveal myself, my care of the human race and my place in the heavenly Father’s plan. So, let me begin to reveal myself so you can have the greatest hope.)

Mi palabra trae esperanza, porque Yo no soy sólo una mujer de palabra, sino una mujer de poder y acción. Soy una mujer a la que todos estos misterios se le han revelado y que entiende todo lo que satanás ha hecho y hará. Mis palabras revelan misterios, eventos, y las fuerzas que compiten por el corazón del hombre. Sobre todo, Mis palabras revelan Mí persona, Mi preocupación por la raza humana y Mi lugar en el plan del Padre Celestial. Así, permítanme comenzar a revelarme Yo misma para que puedan tener la mayor esperanza.

(I was with the heavenly Father from the beginning, always central to his thoughts. He spoke about me to Satan in the Garden of Eden. He said, “I will put an enmity between you and the woman”. I was His response to the Satanic darkness.)

Yo estaba con el Padre Celestial desde el principio, siempre central en Sus pensamientos. Habló acerca de Mí a satanás en el Jardín del Edén. Él dijo: “Pondré enemistad entre ti y la mujer”. Yo fui Su respuesta a la oscuridad satánica.

(The Father waited for centuries because the human race was not ready and would not have received the gift fully. Israel had to be prepared by the patriarchs, the kings and the prophets. Finally, when the great prophet (John the Baptist) was conceived, the Father’s plan could unfold.)

El Padre esperó durante siglos debido a que la raza humana no estaba lista y no habría recibido el don totalmente. Israel tuvo que ser preparado por los patriarcas, los reyes y los profetas. Por último, cuando el gran profeta (Juan el Bautista) fue concebido, el plan del Padre podía desarrollarse.

(In these little locutions, I have spoken so often of God’s plan being delayed. The reason is the same. A great prophet must arise who will prepare for my coming and the fulfillment of the Heavenly Father’s plan from the beginning. When this great prophet heralds my name, exalts my prerogatives and prepares the Church, I will be able to come. I will not delay. Watch and pray now. The time is soon.)

En estas pequeñas locuciones, he hablado tantas veces del plan de Dios que se está retrasando. La razón es la misma. Debe surgir un gran profeta, el cual preparará para Mi venida y el cumplimiento del plan del Padre Celestial desde el principio. Cuando este gran profeta anuncie Mi nombre, exalte Mis prerrogativas y prepare a la Iglesia, voy a ser capaz de llegar. No me retrasaré. Velen y oren ahora. El tiempo se acerca.

(Comment: We need to watch and pray so all of these divine events will happen soon. You are important in God’s plan.)
Comentario: Tenemos que velar y orar para que todos estos acontecimientos divinos sucedan pronto. Ustedes son importantes en el plan de Dios.

11. La Diosa de la Razón
30 de abril de 2015
María


(The ways I want to lead humanity are filled with mysteries and cannot be grasped by human reason. The clouds are so dark that the sun of reason no longer shines. Can human reason find any path to peace? Can reason guide a world through this forest of violence and unrest? Can reason establish economic foundations that will not crumble? Reason is powerless against the inner passions that drive the world.)

Los caminos por los que quiero conducir a la humanidad están llenos de misterios y no pueden ser comprendidos por la razón humana. Las nubes son tan oscuras que el sol de la razón ya no brilla. ¿Puede la razón humana encontrar algún camino hacia la paz? ¿Puede la razón guiar al mundo a través de esta selva de violencia y disturbios? ¿Puede la razón establecer bases económicas que no se derrumben? La razón es impotente frente a las pasiones interiores que impulsan al mundo.

(Another light exists, a light which modern man has put away. The modern world despises faith and totally rejects its light. Now, the world lives in a darkness whose power strangles human life. Forces still lie hidden in human hearts and human cultures. While these powers are coming forth, one after another, like troops in battle array, man clings to his reason and rejects the only light that can lead to peace. So, I must reveal my mysteries. My words are like an emergency light which grows more powerful as the darkness spreads.)

Existe otra luz, una luz que el hombre moderno ha descartado. El mundo moderno desprecia la fe y rechaza totalmente su luz. Ahora, el mundo vive en una oscuridad cuyo poder estrangula la vida humana. Hay fuerzas todavía escondidas en los corazones humanos y las culturas humanas. Mientras estos poderes están saliendo a la luz, uno tras otro, como tropas en orden de batalla, el hombre se aferra a su razón y rechaza la única luz que puede conducir a la paz. Por lo tanto, tengo que revelar Mis misterios. Mis palabras son como una luz de emergencia, que crece más poderosa mientras la oscuridad se propaga.

(In the French Revolution, man decided to exalt the goddess of reason, demanding that all should bow to her power. Faith was set aside and liberty was declared. A revolution quite different from America’s was released. These waters still flow and faith is made suspect, always the servant of reason, instead of the other way around.)

En la Revolución Francesa, el hombre decidió exaltar a la diosa de la razón, exigiendo que todos se sometieran a su poder. La fe fue anulada y la libertad, declarada. Una revolución muy diferente a la de Norteamérica se puso en marcha. Estas aguas fluyen todavía y la fe se ha vuelto dudosa, siempre al servicio de la razón, en lugar de al revés.

(The great heavenly powers which alone can turn back the current darkness can only be released by an ascendency of faith. Man must depose the false goddess of reason from a position that she does not deserve and allow faith to become the light for the nations.)

Los grandes poderes celestiales que son lo único que puede hacer retroceder la oscuridad actual sólo pueden ser liberados por un predominio de la fe. El hombre debe deponer a la falsa diosa de la razón de una posición que ella no se merece y permitir que la fe se convierta en la luz para las naciones.

(Comment: Faith has been stolen from modern man and he does not realize his loss.)
Comentario: La fe ha sido robada del hombre moderno y él no se da cuenta de su pérdida.

Publicado por Unción Católica y Profética
Mensajero Mariano
Revealing the Great Secrets (April 10-19, 2015)
de Locutions totheWorld
REVEALING THE GREAT SECRETS
April 10-19, 2015
April 10: The Complicated Phenomena of Evil
April 11: Why Heaven Must Wait
April 12: A Hundred Years of Evil
April 13: The Power of the New Eve
Words from A Mother's Heart (April 4-9, 2015)
de Locutions totheWorld
WORDS FROM A MOTHER'S HEART
April 4-9, 2015
April 4: A Mother’s …
Más
Revealing the Great Secrets (April 10-19, 2015)
de Locutions totheWorld

REVEALING THE GREAT SECRETS
April 10-19, 2015

April 10: The Complicated Phenomena of Evil
April 11: Why Heaven Must Wait
April 12: A Hundred Years of Evil
April 13: The Power of the New Eve
Words from A Mother's Heart (April 4-9, 2015)
de Locutions totheWorld

WORDS FROM A MOTHER'S HEART
April 4-9, 2015

April 4: A Mother’s Loving Truths
April 5: Our Lady’s Many Revelations
April 6: Our Lady’s Constant Activity
April 7: A Heart Without Walls
April 8:...

Revealing the Mysteries (March 25 April 3, 2015)

de Locutions totheWorld

REVEALING THE MYSTERIES
March 25-April 3, 2015

1) Mar. 25: God’s Surprising Decision
2) Mar. 26: A Somber Mother
3) Mar. 27: The Papal Visit
4) Mar. 28: A Pope of Mercy
5) Mar. 29: Pope Franc...


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 1 mes

Modern Events (March 20-24, 2015)

1) Mar. 20: The Iranian Nuclear Treaty
2) Mar. 21: A Dangerous and Frightening Road
3) Mar. 22: The Importance of 1917
4) Mar. 23: Saving the World From Destruct...

CC

A Time of Fulfillment (March 15-19, 2015)

A TIME OF FULFILLMENT
March 15-19 2015

1) Mar. 15: Our Lady’s Hidden Stream
2) Mar. 16: Today’s Mountain Stream
3) Mar. 17: Mary’s Centuries of Preparation
4) Mar. 18: Millions Must Respond
5)...

Decisions of World Leaders (March 6-14, 2015)

de Locutions totheWorld

1) Mar. 6: Foolish Decisions of Leaders
2) Mar. 7: Centuries of Decision
3) Mar. 8: Centuries of Hatred
4) Mar. 9: A Tomorrow of Greater Darkness
5) Mar. 10: The Darkness Will Preach
6) Mar. ...
The Torch of Faith Dec 14 20, 2014

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

31 visualizaciones

THE TORCH OF FAITH
Dec. 14-20, 2014

Dec. 14: Retrieving Abandoned Lights
Dec. 15: What God Did For Our Lady
Dec. 16: The Heavenly Fire’s Powers
Dec. 17: Putin Is Dangerous
Dec. 18: Stop Limit...


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

14:38

The Future, Unforeseen Events (Dec. 6-13, 2014)

de Locutions totheWorld

THE FUTURE, UNFORESEEN EVENTS
Dec. 6-13, 2014

Dec. 6: The Crisis of 2015
Dec. 7: Russia Destabilizing the European Economy
Dec. 8: The First Decisions of Human History
Dec. 9: The Shattered Dr...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

13:57

The Sorrows of Mary (Nov. 20-26, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

26 visualizaciones

THE SORROWS OF MARY
Nov. 20-26, 2014

Nov. 20: Satan’s Smoke in the Vatican
Nov. 21: Seeking Total Surrender
Nov. 22: The Sacred Moment of Worldly Emptiness
Nov. 23: Gathering With Others
Nov. ...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

15:52

The Treasures in Mary's Heart (Nov. 27-Dec. 5, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

16 visualizaciones

THE TREASURES IN MARY'S HEART
Nov. 27-Dec. 5, 2014

Nov. 27: Treasures Placed By Jesus
Nov. 28: The Heavenly Father’s Decision
Nov. 29: Waking Up!
Nov. 30: A New Life of Purity
Dec. 1: Extraor...

To Faithful Catholics (Nov. 13-19, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

22 visualizaciones

TO FAITHFUL CATHOLICS
Nov. 13-19, 2014

Nov. 13: Overcoming the Darkness
Nov. 14: New Gifts for Faithful People
Nov. 15: The Beginning Gifts
Nov. 16: Light for Devout Catholics
Nov. 17: Enteri...

The Year Ahead (Nov. 6-12, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

16 visualizaciones

THE YEAR AHEAD
Nov. 6-12, 2014

Nov. 6: The Four Difficulties of the Coming Year
Nov. 7: The Downward Spiral
Nov. 8: Hope Amid the Implosion
Nov. 9: Satan’s End Game
Nov. 10: Babylon is Fallen...

Preparing for the Worldwide Events (Oct. 31-Nov. 5, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

12 visualizaciones

PREPARING FOR THE WORLDWIDE EVENTS
Oct. 31-Nov. 5, 2014

Oct. 31: The Path of Hope
Nov. 1: The Weakness of the Economic System
Nov. 2: Loss of Confidence
Nov. 3: The Steps to Collapse

Personal Spiritual Growth (Oct. 25-30, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

7 visualizaciones

PERSONAL SPIRITUAL GROWTH
Oct. 25-30, 2014

Oct. 25: Having Your Own Locutions
Oct. 26: Places and Groups Dedicated to Mary
Oct. 27: Promises for Those Who Gather
Oct. 28: Freeing From Drug Add...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

8:53

Modern Crises (Oct. 21-24, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

8 visualizaciones

MODERN CRISES
Oct. 21-24, 2014

Oct. 21: The Middle East
Oct. 22: The Dream of the Terrorists
Oct. 22: The Ebola Crisis
Oct. 23: Poverty – The Seedbed of Evil
Oct. 24: The Ultimate Question Pe...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

15:45

Heaven's Road (Feb. 26-Mar. 5, 2015)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

61 visualizaciones

HEAVEN'S ROAD
Feb. 26-Mar. 5, 2015

1) Feb. 26: Disillusioned With Man’s Road
2) Feb. 27: Man’s Search For God
3) Feb. 28: The Great River Within
4) Mar. 1: Endless Waves of Blessings
5) Mar. 2...

C
The Viruses in the Human Blood Stream (Oct. 12-20, 2014)

de Locutions totheWorld

THE VIRUSES IN THE HUMAN BLOOD STREAM
Oct. 12-20, 2014

Oct. 12: Dishonesty in the Money Supply
Oct. 13: The Social Consequences of Lust
Oct. 14: The Stubbornness of the Human Heart
Oct. 15: An...

The Mysteries of Mary's Immaculate Heart (Oct. 5-11, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

9 visualizaciones

THE MYSTERIES OF MARY'S IMMACULATE HEART
Oct. 5-11, 2014

Oct. 5, 2014: The Seal of the Immaculate
Oct. 6, 2014: Being Sealed with the Immaculate Conception
Oct. 7, 2014: Plunged Into the Holy S...

Heaven's Power Upon Present Human History (Sept. 27-Oct. 4, 2014)

HEAVEN'S POWER UPON PRESENT HUMAN HISTORY
Sept. 27-Oct. 4, 2014

Sept. 27: The Activity of Heaven Upon Earth
Sept. 28: Comparing the Two Kingdoms
Sept. 29: Heaven Embraces Earth
Sept. 30: The T...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

15:05

Hell's Power Over Earth (Sept. 20-26, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

17 visualizaciones

HELL'S POWER OVER EARTH
Sept. 20-26, 2014

Sept. 20: Going From Light to Darkness
Sept. 21: Satan’s Network
Sept. 22: Fact to Face With Hell
Sept. 23: Turning the World Into a Hell
Sept. 24: S...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

8:44

The Valley of Decision (Sept. 14-19, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

18 visualizaciones

THE VALLEY OF DECISION
Sept. 14-19, 014

Sept. 14: Man’s Free Will
Sept. 15: The King and Queen of Material Creation
Sept. 16: The Powerful Valley
Sept. 17: Living in Truth
Sept. 18: The Freed...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

11:15

Mary's Immaculate Heart (Sept. 7-13, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

18 visualizaciones

MARY'S IMMACULATE HEART
Sept. 7-13, 2014

Sept. 7: The History of the Light
Sept. 8: The False Economies
Sept. 9: A Light From Mary’s Heart
Sept. 10: Heart to Heart to Heart
Sept. 11: A Day of...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

14:48

The Sweeping Modern Events (Aug. 29-Sept. 6, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

18 visualizaciones

THE SWEEPING MODERN EVENTS
Aug. 29-Sept. 6, 2014

Aug. 29: The Syrian Revolution
Aug. 30: The Mystery of Syrian Evil
Aug. 30: Putin and the Ukraine
Sept. 1: Infection in the Blood Stream
Sept. ...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

12:37

Understanding Human History (Aug. 21-28, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

21 visualizaciones

UNDERSTANDING HUMAN HISTORY
Aug. 21-28, 2014

Aug. 21: Man’s Helplessness
Aug. 22: Who Shapes Human History?
Aug. 23: Reading Human History Correctly
Aug. 25: All Future Generations
Aug. 26: C...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

18:02

The Way to Light (Feb. 13-20, 2015)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

90 visualizaciones

THE WAY TO LIGHT
Feb. 13-20, 2015

1) Feb. 13: The Beginning Instructions
2) Feb. 14: The First Step Into Light
3) Feb. 15: The First Three Steps
4) Feb. 16: The Flame and the Candle
5) Feb. 17...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

11:34

Urgency for Europe (Feb. 21-25, 2015)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

57 visualizaciones

URGENCY FOR EUROPE
Feb. 21-25, 2015

1) Feb. 21: The Secrets of Terrorism
2) Feb. 22: Europe’s Multiple Problems
3) Feb. 23: The Urgency of Fatima
4) Feb. 24: Terrorism and the Social Media
5) ...

CC


Locutions totheWorld ha subido un vídeo Hace 2 meses

13:16

When Russia Is Consecrated (Aug. 14-20, 2014)

de Locutions totheWorld

Hace 2 meses

44 visualizaciones

WHEN RUSSIA IS CONSECRATED
Aug. 14-20, 2014

Aug. 14: When Russia Is Consecrated
Aug. 16: Waiting For the Consecration
Aug. 17: A New Culture of Peace
Aug. 17: The Stirring in Russian Hearts
Au...

CC
Mensajero Mariano
Words From A Mother’s Heart
APR04
1. A Mother’s Loving Truths
Words From A Mother's Heart
Mary
Because this time is so precious and so short, I must speak clearly and all must listen attentively until all of the truths and mysteries are engraved in your hearts. With this light, you will not falter, even in the great darkness. Inscribe these truths in your souls.
First, I am with you, every moment …Más
Words From A Mother’s Heart

APR04

1. A Mother’s Loving Truths
Words From A Mother's Heart

Mary

Because this time is so precious and so short, I must speak clearly and all must listen attentively until all of the truths and mysteries are engraved in your hearts. With this light, you will not falter, even in the great darkness. Inscribe these truths in your souls.

First, I am with you, every moment and in very special ways. Second, I will never abandon you and I will see you through the darkness. Third, I will raise up my Church in a great light, a surprising light. In the darkness, the Church will become ever more faithful. Finally, never lose hope. When the darkness comes, gather and do not scatter. Help and encourage one another. Light comes when people are gathered. These are simple words of hope. Place them in your hearts.

This is my promise. For years, I have spoken. These words will continue. They will be given daily as a constant guide. They will accompany you on the journey. Walk by them and you will not fail. My words contain more than wisdom. They hold my help and my promises.

It is not the strong who will persevere and triumph, but the faithful children who know they need their mother’s words. These will arrive triumphant. The future events are the fruits of evils placed for centuries in human history. They will come forth in a fullness of violence. I will keep protected all who know my words, who call upon me and who reach out to others. How tender is my love for each one. I wish I could appear to all. For now, I use these little words to convey my feelings.

Comment: Our Lady, so much wanting to help us, promises her words as our guide.

APR05

2. Our Lady’s Many Revelations
Words From A Mother's Heart

Mary (Easter Sunday)

Of all women on earth, I alone brought forth the Savior of the world. In that great mystery, I was plunged with him into the center of human history. I stood at the cross and accepted His body when taken down. I watched the stone close the tomb and then departed in sorrow.

Then came His day of rising from the dead and the many appearances to the disciples, which brought such joy. This great mystery of salvation was revealed and then preached to all the world. The darkness was cast out and finally, the light was put upon the great lampstand of the Church.

From the beginning, I was with Jesus in all His ways. By my Assumption, I am uniquely one with Him in His resurrection.

My heart is plunged into all of human history, rejoicing in the victories and sorrowing in the losses. How I have waited to reveal my heart. I am quiet no more. All is pouring forth in these daily words. Do not be astonished that I speak so fully and openly. I have stored up these thoughts and feelings for centuries, waiting for this hour to reveal them all.

I have used many means, many places and many messengers. I have appeared to some and spoken to others. Do not be surprised by the multiplicity, for there are so many hearts to touch and so many places which must hear.

Now, I use these little locutions, not to dominate but to highlight all my other messages and to explain their multiplicity. At the center, are the Fatima apparitions, all the others led up to those special visions. Medjugorje is in the same stream and keeping alive that gift by the daily appearances. Kibeho is special to me, because I so love the African people. Akita has its own unique gift.

All are part of a pattern. All fit together. They are my words, spoken at different times and in different places but all coming from the same, motherly heart. Listen to them. Study them. Each has its own blessing.

Comment: This century has witnessed a multiplicity of Marian apparitions. All are part of Our Lady’s plan.

APR06

3. Our Lady’s Constant Activity
Words From A Mother's Heart

Mary

You do not see the wind or where it blows. Such is the mystery of my presence among you, a mystery which I will explain so you can fully understand.

I am at work everywhere. Nothing escapes my gaze and my touch. I work in the hearts of the good and the evil, always shaping events, trying to mitigate violence and lead my children to safety. I will act this way until the end of time.

This is a special age, when I want to bring forth my greatest works. Because these are so needed, I must speak each day. First, so my children know I am so close. Second, so that they can understand with the greatest clarity. Although at times, she must take them in her arms, does not a mother guide her children mostly by her words?

If the children listen, her words are enough and they are safe. Do not be surprised by all these words and do not fear that I will cease to speak. When the danger grows, my words will multiply. Read them, trust them; walk by them.

Even though I have worked diligently in the hearts of evil people, they have been able to unite their evils and become a greater force. Technology aids them greatly and they expand their appeal. The gravest danger lies in Iran which so quickly spread its influence and now has gained a treaty that will cover over, not expose, its plans.

I work and work and work, knowing exactly what to do, but limited by man’s free will to choose evil and not to cooperate with good. This is my message to you. Never share in evil nor help its goals. Always be ready to multiply good. Realize how active I am in your life. If you awaken to me, you will do great good, far beyond your own powers.

Comment: Our Lady is working every minute, in every place and in every heart. How good to be aware of this.

APR07

4. A Heart Without Walls
Words From A Mother's Heart

Mary

There are no walls in my heart. All are one. All come to the center in the greatest joy and oneness. It is Satan who separates and divides, pitting one group against another, always creating enemies and sowing suspicion.

The human race is meant to be God’s family. Instead, it is being torn apart into endless division that will lead to greater and greater acts of violence and then, war, the greatest of wars.

This is the path of mankind, who is helplessly attracted to violence. Violence is met with violence. Weapons are matched with the new and greater weapons. This is not recent. Mankind has walked this path for decades, multiplying arms, robbing the poor of the food so as to feed the arms race. Weapons are everywhere. Even the young have access. Nations supply other nations and try to balance their budgets by arms sales. Can all these seeds of violence be constantly sown without having a harvest of war?

Only in my heart are all one. Only in my heart is violence detested and weapons set aside. Who can touch the hearts of the people? Whose voice is powerful yet gentle to say “Set aside your weapons”? Who can bring about peace? I am the Woman Clothed With the Sun and I want peace. The path to peace is not more wars to destroy more enemies. The path to peace lies in my Immaculate Heart.

Do not be surprised if I act in new ways. The situation is critical.

Comment: At this point, no one foresees the end to world violence. Our Lady must act.
www.locutions.org/…/words-from-a-mo…
Un comentario más de Mensajero Mariano
Mensajero Mariano
APR07
4. A Heart Without Walls
Words From A Mother's Heart
Mary
There are no walls in my heart. All are one. All come to the center in the greatest joy and oneness. It is Satan who separates and divides, pitting one group against another, always creating enemies and sowing suspicion.
The human race is meant to be God’s family. Instead, it is being torn apart into endless division that will lead to …Más
APR07

4. A Heart Without Walls
Words From A Mother's Heart

Mary

There are no walls in my heart. All are one. All come to the center in the greatest joy and oneness. It is Satan who separates and divides, pitting one group against another, always creating enemies and sowing suspicion.

The human race is meant to be God’s family. Instead, it is being torn apart into endless division that will lead to greater and greater acts of violence and then, war, the greatest of wars.

This is the path of mankind, who is helplessly attracted to violence. Violence is met with violence. Weapons are matched with the new and greater weapons. This is not recent. Mankind has walked this path for decades, multiplying arms, robbing the poor of the food so as to feed the arms race. Weapons are everywhere. Even the young have access. Nations supply other nations and try to balance their budgets by arms sales. Can all these seeds of violence be constantly sown without having a harvest of war?

Only in my heart are all one. Only in my heart is violence detested and weapons set aside. Who can touch the hearts of the people? Whose voice is powerful yet gentle to say “Set aside your weapons”? Who can bring about peace? I am the Woman Clothed With the Sun and I want peace. The path to peace is not more wars to destroy more enemies. The path to peace lies in my Immaculate Heart.

Do not be surprised if I act in new ways. The situation is critical.

Comment: At this point, no one foresees the end to world violence. Our Lady must act.

APR08

5. Entering Mary’s Heart
Words From A Mother's Heart

Mary

These words flow from my heart’s center. They contain light and power. So, I will let them flow ceaselessly. By these words, I draw you into my heart. “Where do these words come from?” you ask. Hear the words and seek the source of these words. In the center of my heart, you will find a blazing fire of love, placed there by the heavenly Father. At this moment, you are discovering the mystery. All is being revealed. What do you see in this fire?

You see all the blessings placed there by God. You see all the solutions to the world’s problems. You are brought into the center of all that I have said. You have arrived. No need to travel any further. You have found Jesus, the Word who reveals the Father and in whom, all history will be consummated. Yes, by my words going forth from my heart, I have led you to this very special moment. You have followed the echo and have discovered the Word Himself.

Stay here with me for just a moment. What is taking place within you? This place is different from all others. My heart is pure, filled with peace. No sin has entered because the fire was here from the first moment of my existence. This place is like no other you have ever experienced and the fire which burns at its center is the source of all creation and all life.

All who enter my heart and experience this fire are filled with hope. They also know the only power which can bring peace to the world and save it from destruction. This locution has gone beyond words. The words were merely the path leading you to experience the great mystery. Always treasure this gift.

Comment: By her words, Our Lady bestows a mystical experience. Read the locution as often as you want. It will always bestow the same experience.

APR09

6. The Hidden Light
Words From A Mother's Heart

Mary

My joys are always surrounded by sorrows. In this world, the two are mixed together and seemingly cannot be separated. Those who follow me will not fear. I will be with them.

My greatest sorrow is the darkness which is coming upon the world, entangling so many in violence, disrupting lives and tearing apart whole cultures. Will nothing remain standing? Who dares to claim that any nation will remain in the light? Who can claim that they are safe, above the fray and able to continue without fear?

All is imperiled by different forces of evil, some from within and others from without. Evil knows which doors are left open and what weaknesses are vulnerable. No nation stands as a light upon the mountain, able to guide the world and keep it safe. All are corrupted and weakened. The torch of faith has been left behind, at the very moment when darkness comes and all the other lights are being extinguished.

This is my sorrow. Where is the light? Who carries the torch? No one. All follow other lights and these lights will soon be extinguished.

One light will not be put out or even dimmed. That light is still hidden. I have never allowed it to be exposed. This light is totally unknown, both to the world and even to the Church. The hiddenness has kept it safe so no wind can blow out its flame. Only as the world falls into darkness will I slowly, ever so slowly, bring this light forth. Suddenly, the light will be set upon the lampstand and the darkness will have an enemy capable of dispelling it. The great battle will begin. Seemingly, the darkness will put out the light (just as Satan killed Jesus), but God will restore the light to the whole world. This is what is taking place in these world events. In this hour of darkness, the light will remain hidden until it is time to come forth.

Comment: Our Lady goes far beyond what we see in these world events to speak of her hidden light.