Gloria.TV - Benedicta 20/07/2012 06:04:59
La Sala de Mármol fue pensado originalmente para formar el centro de los edificios barrocos de Klosterneuburg, pero hoy su extremo sur. La sala no fue terminado hasta 1858 y estaba en construcción. Él se ajustó a continuación, en estilo neo … [Más]
alemán
• francés
• inglés
• italiano
• portugués
• sueco
• ruso
• ucraniano
• rumano
• húngaro
• eslovaco
• neerlandés
• tagalo
• croata
• checo
• albanés
• letón
• búlgaro
Marmorsaal Stift Klosterneuburg
Der Marmorsaal sollte ursprünglich die Mitte der barocken Anlage von Klosterneuburg bilden, ist heute jedoch ihr südlicher Abschluss. Der Saal wurde nicht vollendet und stand bis 1858 im Rohbau. Er wurde dann in neobarockem Stil ausgestattet. Das Fresko in der Kuppel malte Daniel Gran. Es ist sein letztes großes Werk, das in seiner kühlen Farbgebung typisch für das Alterswerk dieses Künstlers ist.L'abbaye de Klosterneuburg Marble Hall
La salle de marbre a été à l'origine destinée à former le centre des édifices baroques de Klosterneuburg, mais aujourd'hui, son extrémité sud. La salle ne fut achevée qu'en 1858 et était en cours de construction. Il a ensuite été monté dans le style néo-baroque. La fresque de la coupole peinte Daniel Gran, c'est son dernier grand ouvrage, qui est typique dans ses couleurs froides pour le travail la fin de cet artiste.Klosterneuburg Abbey Marble Hall
The Marble Hall was originally intended to form the center of the baroque buildings of Klosterneuburg, but today its southern end. The hall was not completed until 1858 and was under construction. He was then fitted in neo-baroque style. The fresco in the dome painted Daniel Gran, it is his last great work, which is typical in its cool colors for the late work of this artist.Monastero di Klosterneuburg Marble Hall
La Sala dei Marmi era originariamente destinato a formare il centro degli edifici barocchi di Klosterneuburg, ma oggi la sua estremità meridionale. La sala non è stata completata fino al 1858 ed era in costruzione. E 'stato poi montato in stile neo-barocco. L'affresco nella cupola dipinta Daniel Gran, è la sua ultima grande opera, che è tipico nei suoi colori freddi per l'opera tarda di questo artista.Klosterneuburg Abbey Marble Hall
O Salão de Mármore foi originalmente destinado a formar o centro dos edifícios barrocos de Klosterneuburg, mas hoje seu extremo sul. O salão não foi concluída até 1858 e estava em construção. Ele foi, então, montado em estilo neo-barroco. O afresco na cúpula pintada Daniel Gran, é sua última grande obra, que é típico em suas cores frias para o trabalho final deste artista.Klosterneuburg Abbey Marble Hall
Marble Hall var ursprungligen tänkt att bilda mitten av barocka byggnader Klosterneuburg, men idag den södra ände. Salen var inte klar förrän 1858 och var under konstruktion. Han var därefter monteras i neo-barock stil. Fresken i kupolen målade Daniel Gran, är det hans sista stora verk, som är typisk i sina svala färger för sent arbete här artisten.Klosterneuburg Abbey Мраморный зал
Мраморный зал был первоначально предназначен для формирования центре здания в стиле барокко из Klosterneuburg, но сегодня его южной оконечности.Зал не был завершен до 1858 года и находится в стадии строительства. Затем он был установлен в стиле необарокко.Фрески в куполе окрашены Даниэля Грана, это его последняя большая работа, которая является типичной в холодные цвета для конца работы этого художника.Klosterneuburg Abbey Мармуровий зал
Мармуровий зал був спочатку призначений для формування центрі будівлі в стилі бароко з Klosterneuburg, але сьогодні його південного краю. Зал не був завершений до 1858 року і знаходиться в стадії будівництва. Потім він був встановлений в стилі необароко. Фрески в куполі пофарбовані Даніеля Грана, це його остання велика робота, яка є типовою в холодні кольори для кінця роботи цього художника.Klosterneuburg Abbey Marmura Hall
Sala de Marmură a fost iniţial destinat pentru a forma centrul de cladiri in stil baroc de la Klosterneuburg, dar astăzi sfârşitul său sud.Sala nu a fost finalizată până în 1858 şi a fost în construcţie. El a fost apoi montat în stil neo-baroc.Fresca pictata cupola Daniel Gran, este ultima lucrare a lui mare, ceea ce este tipic în culori reci pentru activitatea cu întârziere a acestui artist.Klosterneuburg apátság Márványterme
A Márványterme eredetileg alkotják a központja a barokk épületek a Klosterneuburg, de ma déli végén. A csarnok nem fejeződött be, míg 1858 alatt volt. Ő ekkor szerelték fel a neo-barokk stílusban. A freskó a kupola festett Daniel Gran, ez az utolsó nagy munkája, ami jellemző a hideg színek a késői munkája a művész.Kláštor Klosterneuburg Mramorový sála
Mramorový sála bol pôvodne určené na vytvorenie centra barokových budov Klosterneuburgu, ale dnes jeho južný koniec. Hala bola dokončená až v roku 1858 a bol vo výstavbe. Potom bol umiestnený v novobarokním štýle. Freska v kupolu maľované Daniel Gran, je to jeho posledné veľké dielo, ktoré je typické v jeho chladných farieb pre neskoré dielo tohto umelca.Klosterneuburg Abbey Marmeren Hal
De Marmeren Hal was oorspronkelijk bedoeld om het centrum van de barokke gebouwen van Klosterneuburg, maar vandaag de zuidkant vormen. De zaal werd pas voltooid in 1858 en in aanbouw was. Hij werd vervolgens gemonteerd in neo-barokke stijl. De fresco in de koepel geschilderd Daniel Gran, het is zijn laatste grote werk, dat is typisch in de koele kleuren voor de late werk van deze kunstenaar.Klosterneuburg kumbento Marble Hall
Ang Marble Hall ay orihinal na inilaan upang bumuo sa gitna ng mga ang mga barok gusali ng Klosterneuburg, ngunit ngayon katimugang dulo nito. Hall ay hindi nakumpleto hanggang 1858 at noon ay under construction. Pagkatapos siya ay karapat-dapat sa neo-barok estilo. Ang pagpipinta sa pader sa simboryo ipininta Daniel Gran, ito ay ang kanyang huling dakilang gawain, na kung saan ay karaniwang sa kanyang mga cool na mga kulay para sa huli na gawain ng artist na ito.Klosterneuburg Abbey Mramorna dvorana
Mramorna dvorana je izvorno namijenjen da se formira središte baroknih građevina u Klosterneuburgu, a danas svoj južnom kraju.Dvorana nije dovršena do 1858 i bio je u izradi. On je tada bio postavljen u neo-baroknom stilu.Freska u kupoli oslikana Daniel Gran, to je njegov posljednji veliki rad, što je tipično u svojim hladnim bojama kasnog rada ovog umjetnika.Klášter Klosterneuburg Mramorový sál
Mramorový sál byl původně určeny k vytvoření centra barokních budov Klosterneuburgu, ale dnes jeho jižní konec.Hala byla dokončena až roku 1858 a byl ve výstavbě. Poté byl umístěn v novobarokním stylu.Freska v kupoli malované Daniel Gran, je to jeho poslední velké dílo, které je typické v jeho chladných barev pro pozdní dílo tohoto umělce.Klosterneuburg Abbey mermer Hall
Hall mermeri ishte menduar fillimisht për të formuar qendrën e ndërtesave të stilit barok e Klosterneuburg, por sot fundin e saj jugor.Salla nuk ishte përfunduar deri në vitin 1858 dhe ishte në ndërtim e sipër. Ai ishte i pajisur më pas në neo-barok stil.Afresk në kupolë pikturuar Daniel Gran, ajo është puna e fundit e tij e madhe, e cila është tipike në ngjyrat e saj të ftohtë për punën në fund të këtij artisti.Klosterneuburg Abbey Marmors zāle
Marmora zāle bija sākotnēji paredzēts, lai veidotu centru baroka ēkām Klosterneuburg, bet šodien tās dienvidu galā.Zāle nebija pabeigta līdz 1858 un bija tapšanas stadijā. Viņš tika uzstādīts neo-baroka stilā.Rīgas Doma apgleznoti Daniel Gran freska, tas ir viņa pēdējais lielais darbs, kas ir tipiska tās atdzist krāsas par vēlu darbu izlasi.Klosterneuburg Abbey Marble Hall
Мраморна зала първоначално е бил предназначен да формират центъра на барокови сгради на Klosterneuburg, но днес южния край. Залата не е завършен до 1858 г. и е в процес на изграждане. След това е монтирана в нео-бароков стил. Стенописа в купола, боядисани Даниел Гран, това е последната му голяма работа, което е типично в студени цветове за края на работата на този изпълнител.

































